Frauenlyrik
aus China
致你 |
Für dich |
| 没有风的缠绵 | Da ist kein anhaltender Wind |
| 云是寂寞的 | Die Wolken treiben ruhig |
| 绵绵地 | Ununterbrochen |
| 飘浮在无际的天空里 | Am grenzenlosen Himmel |
| 没有月的拥吻 | Da ist kein Kuss und keine Umarmung vom Wind |
| 夜是孤单的 | Die Nacht steht verlassen |
| 默默地 | Schweigsam |
| 伫立在漆黑的世界里 | Unbeweglich in der pechschwarzen Welt |
| 没有你的呵护 | Da ist kein Schutz von dir |
| 我是孤独的 | Ich gehe einsam |
| 缓缓地 | Und langsam |
| 走向人生的尽头处 | Dem Ende des Lebens entgegen |